Далее на радио
Статьи
По всему миру исследователи находят надписи, напоминающие о древней истории славян, которая не вписывается в несколько тысячелетий, отведенных ей официальной версией. Но во все времена находились подвижники, которые не страшились отстаивать истину, как бы дорого им это не стоило. Так, великий Ломоносов практически в одиночку противостоял иностранному засилью в российских академических кругах. Он считал, что историю славянских народов нужно отсчитывать, как минимум, со времен античности.
Сегодня, в продолжение нашей серии «Великие о славянах», мы расскажем о языковеде и археологе Фаддее Воланском, одном из таких подвижников.
Польский профессор (подданный Российской Империи) одним из первых попытался расшифровать «нечитаемые» древние надписи, используя в качестве ключа древнеславянский язык.
Ученый пришел к этому выводу, изучая славянские и скандинавские руны, древние памятники Северной Африки, этрусские саркофаги и знаки на кельтских монетах. Ярче всего его научные взгляды отражает прямая цитата:
Надо сказать, что труды ученого не остались незамеченными. Часть его работ, напечатанных на польском и немецком, на русский язык перевел Е.И.Классен, сыгравший в жизни талантливого языковеда роль ангела-хранителя. Классен не только перевел его «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю», но и снабдил перевод предисловием с подробными комментариями. Все это было собрано в книгу
Жизнь исследователя древностей складывалась драматически.
Все его книги в 1853 году были внесены в папский «Индекс запрещенных книг» и приговорены к сожжению. Польские католики фанатично требовали такой же участи и для самого Воланского. К счастью, вмешательство Николая I (не без участия Классена) привело к запрещению подобной дикости. К ученому даже была приставлена воинская команда, чтобы он мог спокойно заниматься изучением «накаменных надписей» и для « охранения его персоны от возможных злоключений».
Книгам повезло меньше. Большая их часть была уничтожена, но кое-что удалось спасти.
Труды ученого довольно долго были популярны в научных кругах. Однако затем ученые-ортодоксы постарались сделать все, чтобы имя польского исследователя было забыто. Чем же так не угодили его работы ортодоксальным историкам?
Чтобы понять это, разберем одну из расшифрованных им надписей.
В октябре 1846 года в Италии (около Кереччио) был обнаружен надгробный памятник знаменитому троянскому герою Энею. Письмена на памятнике опубликовал в своем сочинении «Наречие нижней Италии» Теодор Моммзен, отметив, что было бы дерзко даже пытаться расшифровать эту надпись. Воланский не внял предупреждению и попытался.
Напомним, что Троя была основана в XIII веке до н.э. О том, что ее история тесно связана со славянами, писали многие исследователи. Об этом рассказывает Веда родопских болгар, записанная сербским этнографом С.Верковичем. Этой же теме посвящены и труды А.Д.Черткова и других авторов, подчеркивающих прямое родство троянских венедов со славянами и этрусками. Трою, Эртурию, Русь населял один и тот же народ, говоривший на протославянском языке. Именно это и позволило расшифровать древние надписи.
На памятнике Энею выбиты письмена возрастом примерно в три тысячелетия. И, тем не менее, они понятны сегодня всем, кто владеет славянскими языками. Существует несколько редакций перевода этой надписи. Самая ранняя выглядит так:
Езмень Гекаты царство долече: до долу земли выезжаю
Точно, ей, ей так есть! Как я Еней царь-родом!
Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнёшь и забудешь
О! Дорогой, хороший!
Совсем недавно появился русский перевод книги Тадеуша Воланского (польское произношение имени) под названием «Письма о славянских древностях». Она была издана в 1846 - 1847 гг. в 2-х частях и содержала богатый иллюстративный материал (145 иллюстраций в первой части и 88 во второй). В книге описаны найденные автором монеты, амулеты и другие предметы, на многих обнаружены древние славянские знаки.
Жизнь Фаддея Воланского, вопреки превратностям судьбы, оказалась довольно долгой (1785 – 1865 гг.). Он успел собрать коллекцию древностей и большую библиотеку (ее судьба неизвестна) и оставить потомкам свои письма, заметки, книги.
Сегодня труды этого ученого-подвижника, понимавшего, что его методы не застрахованы от ошибок (такова участь всех первопроходцев), могут служить путеводной нитью для всех, кому дороги древние славянские корни, язык, традиции, истоки. И как своевременны сегодня его слова:
Источники:
1. Т. Воланский «Письма о славянских древностях»(1846 год перевод-2010г.).pdf
2. Веркович С.И. - Веда Славян Том I - Перевод с древнеболгарского Барсукова В.Г.
3. Е.И. Классен - Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до Рюрикового времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова)
Поделиться
Нам очень важны ваши мысли по поводу развития проекта.
Мы постараемся учесть ваши пожелания и, при необходимости, свяжемся с вами!